Marlies Krämer - Par amour de la vérité / For the sake of reality

cover_wirklichkeit

  

Par amour de la vérité

Poèmes
Les poèmes n’ont pas peur de nous confronter aux temps de l’indifférence avec des impératifs catégoriques, donc contraignants et absolument valables. Devant les innombrables problèmes irrésolus de la société et du monde entier, l’autosatisfaction ou l’ignorance ne doivent absolument  pas paraître. s’agit-il ici des conséquences de la méprisante industrie agro-alimentaire sur la dignité de l’homme ou des animaux ou du transport des déchets radioactifs. Les poèmes nous rappellent les signatures manquantes au protocole de Kyoto comme les innombrables accords lors des conférences sur le climat mondial : les expériences et réflexions de l’auteur veulent nous amener à une autre façon de penser et d’agir. Son amour profond pour la nature, pour la création donne lieu à des images convaincantes. Le ton des poèmes n’est ni cyniquement à la mode ni dans le style du 19ème siècle mais encourageant, accrocheur et revendicateur.

 

For the sake of reality

Poems
The poems do not eschew to confront us with a categorical imperative, an obliging necessity, in times of multiple choice. Complacency and ignorance must not even emerge in a world and society with uncountable unsolved problems. No matter if it is about the corollaries of a food industry defying the dignity of people and animals or about the transport of atomic waste. The poems remind us of the missing signatures on the Kyoto Protocol and of the insufficient agreements of the World Climate Conference. The experience and thoughts of the author are meant to change our way of acting and thinking. Her deep love for nature and creation conveys convincing images. Her tone is neither cynically modern, nor petit bourgeois, but encouraging, appealing and demanding.